Decenije mira koje su prethodile Velikom ratu obelezene su prosperitetom u obrazovnom smislu, samim tim i porastom broja pismenih u svim zemljama Evrope. Iz tog razloga, sve je veći broj ljudi bio u stanju da zabeleži doživljaje iz svakodnevnog života. Najinteresantniji deo literarnog stvaralaštva početka dvadesetog veka nastao je upravo tokom Prvog svetskog rata. Napisan je ogroman broj pesama, romana, pisama i memoara koji su bili inspirisani ovim ratom. Jedan deo dela iz tog perioda pisali su ljudi koji su ostali u bezbednosti svog doma, dok je ostatak napisan na samom ratištu od strane vojika koji su na svojoj koži osetili bes rata. Jedni su ga posmatrali sa distance i u svojim delima ga karakterisali kao najčasniji podvig i priliku za sticanje večne slave, dok su drugi, videvši sve grozote koje rat donosi sa sobom, pozivali na prestanak konflikta.
Jedan od tih „drugih“ bio je britanski pesnik Vilfred Oven. On se 1915-te, pod pritiskom propagande, prijavio kao dobrovoljac za učešće u sukobima na zapadnom frontu. Bio je pun dečačke radosti i patriotizma pri pomisli da ća se boriti za svoju zemlju. Smrad trulih leševa palih saboraca drastično je promenio njegove stavove prema ratu. Upravo tada su nastale neke od njegovih najpoznatijih pesama .Te pesme uglavnom su za cilj imale da smanje Ovenov lični osećaj bespomoćnosti; one su bile instrument kojim bi se kod čitalaca izazvalo sažaljenje i osećaj odgovornosti za smrt vojnika na frontovima. Jedna od njih je pesma „Dulce et Decorum Est“, u kojoj Oven pikazuje strahovite dogadjaje koji se dešavaju na ratištu, eliminišući i najmanju naznaku bilo kakve časti u smrti.

Dulce et Decorm Est
Bent double, like old beggars under sacks,
Knock-kneed, coughing like hags, we cursed through sludge,
Till on the haunting flares we turned our backs
And towards our distant rest began to trudge.
Men marched asleep. Many had lost their boots
But limped on, blood-shod. All went lame; all blind;
Drunk with fatigue; deaf even to the hoots
Of tired, outstripped Five-Nines that dropped behind.
Gas! Gas! Quick, boys! – An ecstasy of fumbling,
Fitting the clumsy helmets just in time;
But someone still was yelling out and stumbling,
And flound’ring like a man in fire or lime . . .
Dim, through the misty panes and thick green light,
As under a green sea, I saw him drowning.
In all my dreams, before my helpless sight,
He plunges at me, guttering, choking, drowning.
If in some smothering dreams you too could pace
Behind the wagon that we flung him in,
And watch the white eyes writhing in his face,
His hanging face, like a devil’s sick of sin;
If you could hear, at every jolt, the blood
Come gargling from the froth-corrupted lungs,
Obscene as cancer, bitter as the cud
Of vile, incurable sores on innocent tongues,
My friend, you would not tell with such high zest
To children ardent for some desperate glory,
The old Lie; Dulce et Decorum est
Pro patria mori.

(NAPOMENA:Nisam uspeo da pronadjem prevod ove pesme na srpski jezik)

Pored Ovena, neki od najznačajnijih književnika Velikog rata bili su Rupert Bruk, Sigfrid Sasun, Isak Rozenberg i Robert Grejvs, mahom Britanci.
Rupert Bruk rodjen je 1887. u Engleskoj i primer je pesnika čije su pesme bile okrenute javnosti, pesnika koji nije pisao o ličnom doživljaju rata, već stavovima nacije. Samim tim, pesme su lišene realističnih pogleda na rat. Pisane su iz naivne, patriotske perspektive i zato su često korišćene u vojnoj propagandi i govorima radi podsticanja naroda da se prijavi za učešće u ratu. Napisao je ciklus ratnih soneta pod nazivom „1914“, u kom se ističe pesma „The Soldier“. Smatra se da je „Dulce et Decorum Est“ nastala kao odgovor na ovu pesmu.

The Soldier
If I should die, think only this of me:
That there’s some corner of a foreign field
That is for ever England. There shall be
In that rich earth a richer dust concealed;
A dust whom England bore, shaped, made aware,
Gave, once, her flowers to love, her ways to roam,
A body of England’s, breathing English air,
Washed by the rivers, blest by suns of home.
And think, this heart, all evil shed away,
A pulse in the eternal mind, no less
Gives somewhere back the thoughts by England given;
Her sights and sounds; dreams happy as her day;
And laughter, learnt of friends; and gentleness,
In hearts at peace, under an English heaven.

(NAPOMENA:Nisam uspeo da pronadjem prevod ove pesme na srpski jezik)

Sigfrid Sasun je za vreme rata odlikovan za hrabrost. Ekspresija besa i satira koji su često korišćeni kao sredtsva izražavanja daleko su direktniji od sažaljenja koje je Oven hteo da probudi u čitaocu. Pošto mu je stvaralaštvo uglavnom bilo okrenuto javnosti, jezik koji je koristio bio je vrlo pristupačan običnom narodu. Iako efektivan u propagandi, Sasun daleko od “javnog” pisca kakav je bio Bruk, jer su njegovi stihovi proizišli iz neposrednog iskustva na bojnom polju.Uglavnom je pisao refleksivne pesme i memoare, a napisao je i autobiografiju.
Isak Rozenberg delio je, što se tiče tematike pesama, mnogo toga sa Ovenom i Sasunom . Pisao je o tugi, hororu i besmislenom razaranju koji dolaze sa ratom.Njegove pesme sadrže elemente misterije i kompleksnog spleta emocija kojima se izaziva reakcija kod čitalaca. U pesmi “Dead Man’s Dump” bes, nemoć, saosećanje, kajanje i čak zavist su iskorišćeni da postignu efekat bespomoćnog besa zbog nemogućnosti da spasi saborca.
Robert Grejvs je bio pisac koji rat nije shvatao kao javni dogadjaj, već kao duboko privatno iskustvo. Za njega je bilo nemoguće da svoja dela usmeri prema ikom drugom osim samom sebi. U pesmi “Herojski napad” ilustrovana je njegova lična potreba da se udalji od haosa koji je vladao u rovovima i, iz tog razloga, ne postoje opisi ratnih brutalnosti onakvih kakve jesu, već su korišćene metafore. Na taj način Grejvs pretvara potencijalno smrtonosne elemente u potpuno bezopasne, omogućavajući sebi psihološki opstanak.

Literatura:
http://www.poetryfoundation.org/poem/176849
http://www.historytoday.com/ad-harvey/first-world-war-literature
https://britlitwiki.wikispaces.com/The+First+World+War+and+Literature
http://worldwar1literature.com/
http://www.literaryconnections.co.uk/resources/ww1.html
http://www.edurete.org/pd/sele_art.asp?idp=180&ida=2794
http://www.bbc.co.uk/poetryseason/poets/wilfred_owen.shtml
http://m.theglobeandmail.com/arts/books-and-media/why-literature-written-out-of-the-first-world-war-is-some-of-the-last-centurys-finest-writing/article19674494/?service=mobile
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Isaac_Rosenberg
http://en.m.wikipedia.org/wiki/Rupert_Brooke

Vladimir Stojković , Treća beogradska gimnazija